L’association d’Amitié Franco-Vietnamienne///L’association d’Amitié Franco-Vietnamienne///L’association d’Amitié Franco-Vietnamienne

 

The Association d’Amitié Franco-Vietnamienne (AAFV - Franco-Vietnamese Friendship Association) is a French non-profit association that is created for friendship and solidarity with the Vietnamese people.///L’Association d’Amitié Franco-Vietnamienne (AAFV) est une association française à but non lucratif qui est créée pour l’amitié et la solidarité avec le peuple vietnamien.///Association d’Amitié Franco-Vietnamienne (AAFV - Hội Hữu nghị Pháp-Việt) là một hiệp hội phi lợi nhuận Pháp được thành lập vì tình hữu nghị và tình đoàn kết với dân tộc Việt Nam.

Since 1961, the AAFV has been active in maintaining and developing the promotion of the Vietnamese country, people, and culture in France as well as to support Vietnam in case of difficulty.///Depuis 1961, l’AAFV œuvre activement dans le but de maintenir et développer en France l’image du pays, du peuple et de la culture vietnamiens ainsi que de soutenir le Vietnam en cas de difficulté.///Từ năm 1961 đến nay, hội đã hoạt động tích cực nhằm duy trì và phát triển quảng bá đất nước, con người và văn hóa Việt Nam trên đất Pháp cũng như ủng hộ và hỗ trợ Việt Nam lúc khó khăn.

The activities that the association carries out in Vietnam are as follows:///Les activités que l’association mène au Vietnam sont les suivantes :///Các hoạt động mà hội đã và đang tiếp tục thực hiện tại Việt Nam:

• Maintain, demonstrate and develop solidarity between France and Vietnam by promoting the culture and society of the peoples of both countries;///• Entretenir, manifester et développer la solidarité entre la France et le Vietnam en promouvant la culture et la société des peuples de deux pays ;///• Duy trì, thể hiện và phát triển tình đoàn kết giữa Pháp và Việt Nam qua các hoạt động thúc đẩy văn hóa, xã hội của nhân dân 2 nước;

• Carry out emergency aid projects with households in need due to natural disasters, epidemics, Agent Orange, especially for those who are in the countryside or in rural and remote areas;///• Effectuer les projets d’aide d’urgence auprès des foyers dans le besoin à cause des catastrophes naturelles, des épidémies, de l’agent orange, surtout pour ceux qui sont à la campagne ou dans les zones rurales et éloignées ;///• Thực hiện các dự án cứu trợ khẩn cấp cho các hộ gia đình gặp khó khăn do thiên tai, dịch bệnh, chất độc da cam – dioxin, đặc biệt ở nông thôn, vùng sâu vùng xa;

• Help respond to climate change;///• Aider à répondre aux changements climatiques ;///• Hỗ trợ ứng phó với biến đổi khí hậu;

• Promote the education and training of disadvantaged young people through training projects in digital professions.///• Favoriser l’éducation et la formation des jeunes défavorables à travers des projets de formation aux métiers du numérique.///• Hỗ trợ giáo dục và đào tạo thanh niên có hoàn cảnh khó khăn qua các dự án đào tạo nghề công nghệ thông tin.

Currently, the AAFV, in cooperation with the Enfance Partenariat Vietnam and FUNiX Vietnam (online training system providing information technology courses), deploys the first course on vocational training in Software Testing under the project “STVN, numérique pour tous” (Supporting Vietnamese talents – training digital professions).///Actuellement, l’AAFV, en partenariat avec l’association Enfance Partenariat Vietnam et FUNIX Vietnam (l’organisme de formation en ligne aux métiers du numérique), met en œuvre la première promotion de la formation professionnelle « Testeur de logiciels » du projet « STVN, numérique pour tous ».///Hiện AAFV, hợp tác cùng tổ chức phi chính phủ Pháp Enfance Partenariat Vietnam và FUNiX Vietnam (tổ chức đào tạo nghề công nghệ thông tin trực tuyến), triển khai khóa học đầu tiên về đào tạo nghề Kiểm thử Phần mềm (Software Tester) thuộc dự án “STVN, numérique pour tous (Hỗ trợ tài năng Việt Nam – đào tạo các ngành nghề kỹ thuật số).

The project’s goal is to offer an opportunity to young people aged 18 to 30, socially disadvantaged, with an attraction for digital jobs, to access quality vocational training and a job in a strongly growing sector in Vietnam.///L’objectif de ce projet est d’offrir une opportunité aux jeunes âgés de 18 à 30 ans, socialement défavorisés, ayant une attraction pour les métiers du numérique, d'accéder à une formation qualifiante de qualité et à un métier dans un secteur en pleine croissance au Vietnam.///Mục tiêu của dự án là mang lại cơ hội cho thanh niên từ 18-30 tuổi, khó khăn trong xã hội và quan tâm đến kỹ thuật số, được tiếp cận với khóa đào tạo nghề chất lượng và một công việc trong lĩnh vực đang phát triển mạnh mẽ tại Việt Nam.

This is one of the projects the FVI member volunteers for.///C’est l’un des projets dont le membre de FVI est bénévole.///Đây là một trong những dự án mà thành viên FVI tham gia tình nguyện.

ENGLISH
FRANÇAIS
TIẾNG VIỆT